俄语学院MTI口译专业研究生在海峡两岸口译大赛邀请赛中喜获佳绩
4月22日,海峡两岸口译大赛(俄语)邀请赛暨首届中俄高校俄语口译邀请赛在厦门举行,本届大赛由厦门大学和中国俄语教学研究会共同主办,来自我校及北京大学、北京外国语大学、台湾淡江大学、复旦大学、广东外语外贸大学、黑龙江大学、莫斯科大学、南京大学、山东大学等国内外22所高校共计25名选手同台竞技,一展口译风采。经过激烈角逐,俄语学院学生曾雅琳喜获三等奖。
本次大赛分为复赛和决赛两个阶段,分别以主旨口译和双向对话口译的形式进行。在“主旨口译”环节中,要求各选手现场聆听长约1分钟的中文或俄文录音后,在1分30秒时间内用目的语概括翻译主要内容,主题涉及“环境保护”、“中国古代文化”、“北京名胜古迹”、“现代出行方式”等,主要考察选手的记忆力、对信息的分析、提炼能力以及双语发音、语法和表达能力等。“双向对话口译”环节由1位中方嘉宾和1位俄方嘉宾当场围绕“国际电影节”、“区域性国际组织”等主题展开讨论,每组对话总时长约10分钟,由1名选手担任双向口译,主要考察选手的双向口译能力、交际能力、应变能力和综合素质。本次赛制规则不仅模拟了真实口译场景、让参赛选手充分感受到真实的口译过程、展示自己的风采,同时还让现场观众近距离地感受中方选手与俄方选手同台竞技的精彩。
我校俄语MTI研究生首次参加此类赛事。在比赛准备阶段,学院领导老师充分利用口译工作坊、课外实践等平台,使学生们有机会将课上所学灵活地运用于实践,并在长期的训练中不断提升自身的综合能力。(王健)