您现在的位置是: 首页 >> 新闻快讯 >> 正文

大连外国语大学——南京学府翻译有限公司联合培养项目座谈会在南京召开

打印|关闭发布日期:2016-03-16 14:37:19

IMG_5723.JPG

IMG_5722.JPG

3月14日,大连外国语大学——南京学府翻译有限公司联合培养项目座谈会在南京召开,大连外国语大学研究生处处长姜凤春、俄语系主任彭文钊、研究生处培养办科长李积勇、南京学府翻译有限公司总经理王成兵、副总经理张苏宁、薛成瑞、王志涛及各语种指导教师代表等出席了本次座谈。

南京学府翻译有限公司是全国规模最大、最专业、最权威的公证翻译机构,现已与国内300多家公证处建立良好、长期的合作关系。2015年11月26日,研究生处与南京学府翻译有限公司签订了联合培养协议。本次选派的学生将由南京学府选拔资深翻译任联合培养指导教师,确保一对一教授翻译写作技巧及Trados翻译软件,使企业介入研究生的后半程培养,构建学校与社会高度融合的人才培养机制,完善培养过程,提高培养质量。

我校自2010年获得翻译硕士授权点以来,学校领导、相关专业负责人、研究生处十分重视与行业的结合,不断探索研究生培养新模式。我校与中央编译局合作的联合培养项目已开展五期,取得了良好效果,得到了积极反馈,数名参与联合培养的学生考入中联部等国家部委。姜凤春处长指出,本次联合培养项目是我校与南京学府的首次合作,指导教师方面,应明确联合培养与翻译实习的不同,充分履行指导教师职能,对学生的学习和科研过程严格把控;公司管理方面,需对学生规范管理,严格考勤,使学生的科研水平、翻译水平和职业素养得到同步提升。张苏宁副总经理指出,应用型人才培养应不仅体现在课程设置上,更要下企业,了解市场需求,以市场为导向培养人才。因此,本次联合培养将向学生传达市场需求,即译员需要达到什么样的标准,需要提供什么样的翻译产品,应该具备什么样的专业能力,帮助学生将学校学到的知识根据实际需要串联起来,弥补日常教学的不足。公司将努力保证联合培养学生享有等同于员工的待遇,同时也接受等同于员工的管理,使学生提前了解翻译企业的运作规律,树立全局观念,找准自我定位,明确从业选择。

会后,南京学府翻译有限公司将组织本次联合培养的指导教师及相关专家结合公司实际和校方期望制定详细的联合培养方案及学习日程安排。校方将统一安排学生赴南京期间的交通及住宿问题。本期联合培养项目将于4月5日正式启动。(薛惠文)