您现在的位置是: 首页 >> 新闻快讯 >> 正文

我校成功举办首届研究生英语口译大赛

打印|关闭发布日期:2014-11-28 22:06:37

翻译是语际交流过程中沟通不同语言的桥梁。为了进一步激发学生的学习热情和积极性,提高学生的实践能力,继上周首届研究生笔译大赛圆满结束之后,首届研究生英语口译大赛初赛及决赛分别于11月19日和11月26日成功举办。

11月19日共有26名同学参加预赛的选拔。比赛分为上下半场,共一个环节——英译汉部分。赛前,选手们通过白球上的数字决定自己的出场顺序以保证比赛绝对的公开透明。比赛期间,评委依据选手的信息表达、技巧运用及职业素养三个方面综合评分,最后综合分数排名前十位的同学成功进入决赛。

11.jpg

11月26日下午13:00英语口译大赛决赛在二教505教室如期进行。出席本次大赛的评委老师有大连外国语大学汉学院院长李春姬教授、大连外事办公室美洲大洋洲处胡冰侠处长、大连交通大学外国语学院院长尹翎鸥教授,及大连外国语大学邹德艳老师、陈婧老师、赵颖老师和曲道丹老师。同时有幸请到嘉宾大连外国语大学英语学院院长常俊跃教授、副院长刘风光教授、研究生处李积勇老师,及应用英语学院院长张雪教授、副院长薛晓芃博士莅临本次大赛。

22.jpg

经过一周时间的准备,十位进入决赛的同学更加自信满满地再次迎接挑战。本场决赛共有两个环节:即英译汉部分和汉译英部分。十名选手按顺序进行比赛,按照两个环节比分累加的结果决出一、二、三等奖及优胜奖。比赛过程中,选手们镇定自若,沉稳的表现让在座的其他同学不由得心生敬意。

33.jpg

全部比赛环节进行完之后,汉学院院长李春姬教授对本次大赛做出了总结。首先教授对于各位选手的表现给予了肯定,并对所有人员的到场表示感谢。然后针对两个环节不同选手的表现作出评价,并表示在口译的过程中表述是否流畅,发音是否标准,语意的表达是否准确、完整,以及翻译速度都极为重要。同时李春姬教授也指出了大家在英译汉环节上稍有欠缺,一些参赛选手未能来得及陈述完整个句子。最后李春姬教授向大家提出几点建议,希望大家能在表现自我的过程中更加自如,不断扩充自己知识量的积累,多听多练讲一口地道的英语,追求更加完美,更加专业的自我!

最后,经过精彩激烈的现场角逐和工作人员紧张的分数统计,主持人宣布了各位参赛选手的最终成绩,并评出优胜奖四名,三等奖三名,二等奖两名,一等奖一名。大家通过比赛不仅能够检验自己的学习成果,更能秀出自我,展示风采。

44.jpg

通过此类的竞赛方式不仅能给学生创造一个充分展示自我的空间,而且能让学生在参与比赛的过程中获取更多的知识、有更新更多的收获,增强灵活应用语言的意识。相信各位参赛选手通过这次比赛一定受益良多,在今后的语言学习

中更上一层楼!