我校研究生参加第九次大连外事讲坛
金秋时节,秋风送爽。9月26日我们迎来了第九次大连外事讲坛。大连市外事干部、翻译工作者及翻译爱好者400余人聆听了讲座。我校研究生处也组织全体MTI专业研究生及部分翻译相关专业本科生集体乘车前往市委党校,参加了这场精彩的讲坛。本次讲坛承继以往的传统,由大连市外事(侨务)办公室主办,在市委党校报告厅举行。本次讲坛主讲人为全国翻译研究生专业教学指导委员会主任、《中国翻译》杂志主编黄友义先生,题为“全球化时代的翻译:把握话语权,树立良好国际形象”。
黄友义是中国外文出版发行事业局原副局长兼总编辑、译审、中国译协副会长、国务院学位委员会委员、全国翻译资格(水平)考试英语专家委员会主任、全国翻译系列高级职务任职资格评审委员会主任;北京外国语大学、北京第二外国语大学、北京大学等10多所高校客座教授;译著有美国文学名著《名利场大火》、《马歇尔传》和《无冕之王》等。
讲座中,黄友义老师根据多年的实践经验,结合当前国际形势,深刻地阐述了当代翻译工作的时代特征和重要使命,并展望了翻译行业发展的前景与未来发展方向,在现场引起强烈反响。期间,黄先生现身说法,以自己多次随行国家部委领导出访及在我国为国际友人做陪同翻译的经验和中间发生的趣事给大家留下了深刻印象,讲座现场因为黄先生的风趣幽默气氛轻松热烈。讲座结束后,同学们也都表示不虚此行,受益匪浅,对翻译行业又有了更加深刻的认识,对自己的未来方向更加明确,对未来信心倍增,并表达了对下一次外事讲坛的期待。